不义而富且贵于我如浮云原文翻译(于我如浮云)

2023-06-02 18:29:50 旅游攻略 投稿:软馨吖

《不义而富且贵,于我如浮云》原文及译文

《论语》是一本以记录春秋时思想家兼教育家孔子和其弟子及再传弟子言行为主的汇编,又被简称为论、语、传、记,是儒家重要的经典之一。下面我们一起来阅读《不义而富且贵,于我如浮云》原文及译文。欢迎大家阅读!

《不义而富且贵,于我如浮云》原文及译文

1【原文】 子曰:“富(1)而可求(2)也;虽执鞭之士(3),吾亦为之。如不可求,从吾所好。”《述而》

【注释】 (1)富:指升官发财。 (2)求:指合于道,可以去求。

(3)执鞭之士:古代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意思指地位低下的职事。

【译文】孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”

2【原文】 子问公叔文子(1)于公明贾(2)曰:“信乎,夫子(3)不言,不笑,不取乎?”公明贾对曰:“以(4)告者过也。夫子时然后言,人不厌其言;乐然后笑,人不厌其笑;义然后取,人不厌其取。”子曰:“其然?岂其然乎?”《宪问》

【注释】 (1)公叔之子:卫国大夫公孙拔,卫献公之子。谥号“文”。 (2)公明贾:姓公明字贾。卫国人。 (3)夫子:文中指公叔文子。 (4)以:此处是“这个”

3【原文】 7·16 子曰:“饭疏食(1)饮水,曲肱(2)而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

【注释】 (1)饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词。疏食即粗粮。

(2)曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。

【译文】孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

4【原文】 子曰:“富与贵,是人之所欲也,不以其道得之,不处也;贫与贱,是人之所恶也,不以其道得之,不去也。君子去仁,恶乎成名?君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”《里仁》

【译文】孔子说:“富裕和显贵是人人都想要得到的,但不用正当的 *** 得到它,就不会去享受的;贫穷与低贱是人人都厌恶的,但不用正当的 *** 去摆脱它,就不会摆脱的。君子如果离开了仁德,又怎么 能叫 君子呢?君子没有一顿饭的时间背离仁德的,就是在最紧迫的时刻也必须按照仁德办事,就是在颠沛流离的时候,也一定会按仁德去办事的。”

5【原文】 子路问成人(1)。子曰:“若臧武仲(2)之知,公绰之不欲,卞庄子(3)之勇,冉求之艺,文之以礼乐,亦可以为成人矣。”曰:“今之成人者何必然?见利思义,见危授命,久要(4)不忘平生之言,亦可以为成人矣。”《宪问》

【注释】 (1)成人:人格完备的完人。 (2)臧武仲:鲁国大夫臧孙纥。

(3)卞庄子:鲁国卞邑大夫。(4)久要:长久处于穷困中。

【译文】子路问怎样做才是一个完美的人。孔子说:“如果具有臧武仲的智慧,孟公绰的克制,卞庄子的勇敢,冉求那样多才多艺,再用礼乐加以修饰,也就可以算是一个完人了。”孔子又说:“现在的完人何必一定要这样呢?见到财利想到义的要求,遇到危险能献出生命,长久处于穷困还不忘平日的诺言,这样也可以成为一位完美的人。”

6【原文】 孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”《季氏》

【译文】孔子说:“君子有九种要思考的事:看的时候,要思考看清与否;听的时候,要思考是否听清楚;自己的.脸色,要思考是否温和,容貌要思考是否谦恭;言谈的时候,要思考是否忠诚;办事要思考是否谨慎严肃;遇到疑问,要思考是否应该向别人询问;忿怒时,要思考是否有后患,获取财利时,要思考是否合乎义的准则。”

7【原文】 子曰:“君子之于天下也,无适(1) 也,无莫(2)也,义(3)之与比(4)。”《里仁》

【注释】 (1)适:音dí,意为亲近、厚待。 (2)莫:疏远、冷淡。

(3)义:适宜、妥当。 (4)比:亲近、相近、靠近。

【译文】 孔子说:“君子对于天下的人和事,没有固定的厚薄亲疏,只是按照义去做。”

8【原文】 子路曰:“君子尚勇乎?”子曰:“君子义以为上。君子有勇而无义为乱,小人有勇而无义为盗。”《阳货》

【译文】子路说:“君子崇尚勇敢吗?”孔子答道:“君子以义作为更高尚的品德,君子有勇无义就会作乱,小人有勇无义就会偷盗。”

9【原文】 子曰:“德之不修,学之不讲,闻义不能徙(1),不善不能改,是吾忧也。”《述而》

【注释】 (1)徙:音xǐ,迁移。此处指靠近义、做到义。

【译文】孔子说:“(许多人)对品德不去修养,学问不去讲求,听到义不能去做,有了不善的事不能改正,这些都是我所忧虑的事情。”

10【原文】 子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”《为政》

【注释】 【注释】 (1)鬼:有两种解释:一是指鬼神,二是指 *** 去的祖先。这里泛指鬼神。

(2)谄:音chǎn ,谄媚、阿谀。 (3)义:人应该做的事就是义。

【译文】 孔子说:“不是你应该祭的鬼神,你却去祭它,这就是谄媚。见到应该挺身而出的事情,却袖手旁观,就是怯懦。”

不义而富且贵于我如浮云原文翻译

不义而富且贵,于我如浮云意思是用不正当的手段得来的富贵,就像是天上的浮云一样。

“不义而富且贵,于我如浮云”出自于《论语》,意思是用不正当的手段获得的荣华富贵,对我来说只是天际的一片浮云,毫无意义。孔子认为富贵如不以道义得之,则没有价值。

“不义而富且贵,于我如浮云。”前文是“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣”。这句话的意思是吃的是粗粮,喝的是清水,弯曲手臂来做枕头,也还是会因此而快乐。圣人之所以是圣人,是在粗茶淡饭甚至处穷困仍自得其乐,素位而行,出入无穷之道。

赏析

孔子认为富贵如不以道义得之,则没有价值,追求富贵必须以符合“义”为前提,逐利不能放弃道义与良知。义利本身无褒贬,但义与利发生矛盾时的取舍,却能反映出人品官德、觉悟境界、人生态度。

在义与利面前能否心端行正,则是衡量一个人正直与否、高尚与否、担当与否的重要尺度。义利相兼以义为先,义重于利义在利前,是古人一向推崇的君子品格,也是中华民族传统文化的内在精神体现。唯有如此,才能在诱惑面前保持警醒,才能时刻牢记不义之财不可妄取,从而妥善地处理义利矛盾。戒除贪欲、坚持正确的义利追求,首先要有强大的信念和定力。

论语:不义而富且贵,于我如浮云。是什么意思?

意思是:用不正当的手段得来的富贵,对我来说就像天上的浮云一样。

原文:

《论语十二章》

子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》

曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》

子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”《为政》

子曰:“温故而知新,可以为师矣。”《为政》

子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《为政》

子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”《雍也》

子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”《雍也》

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”《述而》

子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”《述而》

子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”《子罕》

子曰:“三军可夺帅也, 匹夫不可夺志也。”《子罕》

子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。”《子张》

译文:

不义富且贵 于我如浮云 什么意思

不义而富且贵,于我如浮云。”

意思:用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

文言文《不义而富且贵,于我如浮云》选自《论语》,其古诗原文如下:

【原文】

子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

【注释】

(1)饭疏食,饭,这里是“吃”的意思,作动词。疏食即粗粮。

(2)曲肱:肱,音gōng,胳膊,由肩至肘的部位。曲肱,即弯着胳膊。

【翻译】

孔子说:“吃粗粮,喝白水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在这中间了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”

【赏析】

孔子极力提倡“安贫乐道”,认为有理想、有志向的君子,不会总是为自己的吃穿住而奔波的,“饭疏食饮水,曲肱而枕之”,对于有理想的人来讲,可以说是乐在其中。同时,他还提出,不符合于道的富贵荣华,他是坚决不予接受的,对待这些东西,如天上的浮云一般。这种思想深深影响了古代的知识分子,也为一般老百姓所接受。

“于我如浮云”浮云什么意思

比喻看得到却得不到的东西.亦可表示无实际意义的事物.比喻不把某事物放在眼里.虚无缥缈,转瞬即逝.多用于不在意的事物.浮云=意思是指“都不值得一提”

浮云另一方面是那些想要却得不到的东西被一些人作此比喻,故作无视,其实只是不愿面对罢了

标签: # 浮云
声明:犀牛文库所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系admin@qq.com