阿sir是警察的意思吗?
阿sir是警察的意思。
阿sir是香港警察的通俗称呼。SIR在英文中表示先生的意思,在香港阿SIR是特指警务人员,也是对警察的一种尊称。因为香港以前是英国的殖民地,香港人民在当时普遍讲英语,所以称呼警察和长官都用英语来表示。
应用
关于“不是吧阿sir”的用语早期常出现在香港的 *** 片内, 是当时影片角色经常调侃警察说的一句话。
“不是吧阿sir”在一些香港影视剧中有着超高的出场率,让人耳熟能详,因此被很多人拿来玩梗,比如大家最熟悉的“不是吧阿sir,我只是抽烟又不犯法”。
在不是吧阿sir,后面加一句自己想说的话,可以达到各种效果,主要表达自己不满的情绪。
阿sir是什么意思?
阿SIR是香港警察的通俗称呼。SIR在英文中表示先生的意思,在香港阿SIR是特指警务人员,也是对警察的一种尊称,因为香港以前是英国的殖民地,香港人民在当时普遍讲英语,所以称呼警察和长官都用英语sir来表示。
关于“阿SIR”的来源另一种说法是在20世纪90年代及之前,广东和香港两地交往,香港粤语明显处于强势,一边倒。80年代,广东粤语区的人叫 *** “大叔”,叫警察“二叔”,香港粤语北上后,广东人也学香港人管警察叫“阿Sir”了。
除了称呼长官和警察,阿sir有时还用来表示对有身份地位的人的尊敬,例如从事教育的老师,公职人员,上司,甚至是要好的朋友等。
扩展资料:
SIR的释义:n.先生,长官,阁下,爵士。
SIR的复数:sirs
SIR的例句:I had the privilege of giving theSirGeorge Brown memorial lecture。意思是:我有幸作乔治·布朗爵士纪念演讲。
SIR的的日常用法在不同行业有不同的含义,比如在工作中称呼上司一般称作“张Sir”、“王Sir”等。
阿sir什么意思
1. 阿sir: sir是以前英国殖民时期,英国人对香港警察、老师等具有一定社会地位的人的称呼,直译为"先生",而香港人习惯称呼人加个"阿"字。
日常用法在不同行业工作的人士都称作"阿Sir",或配以受者的姓氏称作"李Sir"、"张Sir"等
在纪律部队或制服团体(例如警察、消防员、童军等),下级向上级,或普通人向该等人员的称呼;等于"长官"。
2.香港警察的多种称呼,例如:
(1)“皇气”- 对警察一般通俗称呼,来自回归前香港警察的(皇家香港警察队)的“皇家”称号。
(2)“阿sir”:对警察一般通俗称呼,是以前英国人管治留下对长官、教师的专称。
(3)“花腰”或"花腰仔”-:香港60年代之前的另一个俗称,本是对警察很古老的称呼,源自有清一代的广东三合会的术语,因为以前官衙的衙差腰上是束缚一条颜色布带。
阿sir是警察的意思吗
阿sir包括警察的意思。
阿Sir只是一种称呼,在不同行业工作的人士都有称作“阿Sir”,或配以受者的姓氏称作“李Sir”、“张Sir”等,所以阿sir不单指警察。
阿sir在纪律部队或制服团体(例如警察、消防员、童军等),下级向上级,或普通人向该等人员的称呼;等于“长官”;对女性的称谓是“Madam”,而男社工和其他社会福利机构人员,或男护士和其他辅助医疗人员(例如:物理治疗师、职业治疗师、言语治疗师等),也会称作“阿sir”。
阿sir什么意思
一般情况下来说,这个词语可以表示老师的意思,是对特定职业人物的一种尊称。
清晰的运用有效的语言,跟别人高效的沟通交流,才可以让不同的称呼表达更具有尊重的形象。
语言作为一种表达方式,能随着时间、场合、对象的不同,而表达出各种各样的信息和丰富多彩的思想感情。
说话礼貌的关键,在于尊重对方和自我谦让。必须做到以下几点:
(一)敬语 敬语,亦称“敬辞”,它与“谦语”相对,是表示尊敬礼貌的词语。除了礼貌上的必须之外,能多使用敬语,还可体现一个人的文化修养。
1、敬语的运用场合 之一,比较正规的社交场合。 第二,与师长或身份、地位较高的人的交谈。 第三,与人初次打交道或会见不太熟悉的人。 第四,会议、谈判等公务场合等。
2、常用敬语 我们日常使用的“请”字,第二人称中的“您”字,代词“阁下”、“尊夫人”、“贵方”等,另外还有一些常用的词语用法,如初次见面称“久仰”,很久不见称“久违”,
请人批评称“请教”,请人原谅称“包涵”,麻烦别人称“打扰”,托人办事称“拜托”,赞人见解称“高见”等等。
(二)谦语 谦语亦称“谦辞”,它是与“敬语”相对,是向人表示谦恭和自谦的一种词语。谦语最常用的'用法是在别人面前谦称自己和自己的亲属。
例如,称自己为“愚”、“家严、家慈、家兄、家嫂”等。 自谦和敬人,是一个不可分割的统一体。
尽管日常生活中谦语使用不多,但其精神无处不在。只要你在日常用语中表现出你的谦虚和恳切,人们自然会尊重你。
(三)雅语 雅语是指一些比较文雅的词语。雅语常常在一些正规的场合以及一些有长辈和女性在场的情况下,被用来替代那些比较随便,甚至粗俗的话语。
多使用雅语,能体现出一个人的文化素养以及尊重他人的个人素质。
在待人接物中,要是你正在招待客人,在端茶时,你应该说:“请用茶”。 如果还用点心招待,可以用“请用一些茶点。”假如你先于别人结束用餐,你应该向其他人打招呼说:“请大家慢用。”
阿sir为什么是指警察
很早以前,英国占领了香港,使其成为自己的殖民地,所以英语使用得更为广泛。Sir 有“长官”的意思,而香港的警察是纪律部队,也是武官的一种,因而大家会叫警察做“sir”。
香港是中英文通用之地,又毗邻惯说粤语的广东,两地长期交易合作,互通有无,长此以往香港也会使用粤语,所以“阿sir”这个称呼呢,既有地方习惯,又夹杂着英语。
因为“长官”这个词多少有点阶级之感,因此在不少港片里叫“阿 sir”这个称呼,多少有点戏谑的感觉。
扩展资料:“sir”是一种非正式的礼貌称呼,只做单独使用,不用加名加姓。具体的实际应用如下:
1、对年长者或对地位较高者得尊称。如:Thank you, sir. 谢谢,先生。
2、中小学生对男教师的尊称。如:Good morning, sir. 早晨好,先生。
3、对不相识男子的尊称,多用于店员与顾客间的交流。如:-Can I help you, sir? 先生,我能帮你什么忙吗?
为什么香港警察要叫阿sir?
中国新闻网--趣谈香港人的语言称谓