池子与河流的意思和道理
《池子与河流》告诉我们的道理:天分没有被利用就会消磨掉,它每天都在衰败。一旦被怠惰所主宰,便不能再次复苏。因此,人应该像河流一样勤快,不畏艰险,不应该像池子一样贪图享乐,安逸地生活。
《池子与河流》采用了拟人化的写作手法来讲述寓言故事。池子的概念是,池子过着清闲、无忧无虑的生活,不运动也不负责,最后的结果是池子被淤泥完全堵塞,还长满苔草和芦苇,最后池子的水完全枯竭。
而河流至今长流不断,池子嫌河流太累,常带着笨重的船,一会儿又要托起长长的木筏,更别说小船、小艇了。池子问河流何时才能摆脱这种生活。并夸耀自己生活的舒适和宁静。
可河流却说,在自然规律里,水只有流动才能保持新鲜,而池塘子不流动就无法保持新鲜,迟早会被人遗忘。终于,这条河流说的没错,这条河流至今还在不停地流淌,可是池子却一年到头都在淤泥里,整个池子都积满了苔藓,长满了芦苇,最后完全干涸了。
池子和河流各比喻什么样的人
“河流”比喻那些永不满足,负重前进,永远创造快乐和幸福的人。
“池子”比喻那些贪图安逸,不思进取的人。
《池子与河流》是部编版教材三年级语文下册第二单元的第四篇课文,是一篇略读短文,也是一首诗歌,一则寓言。文章通过河流和池子的对话告诉我们:人要勤劳,不能懒惰,天才不利用是要被磨灭的,它会一天天地衰落下去,当它被懒惰所支配时,它的事业就无法恢复起来了。
扩展资料
一、作者简介
《池子与河流》的作者是伊万·安德烈耶维奇·克雷洛夫,俄国著名的寓言作家、诗人,与伊索和拉·封丹齐名。代表作有《大炮和风帆》《剃刀》《鹰与鸡》《快乐歌声》《受宠的象》等。
他通过将寓言内容与现实紧密联系和自己幽默而朴实的语言风格使寓言突破了道德训诫的界限,成为了讽刺的利器。他通过寓言这一体裁将俄罗斯民间的生动朴实的语言引入俄罗斯文学,为俄罗斯文学的进一步发展奠定了基础。
二、《池子与河流》赏析
这首诗歌通过写池子懒惰,安于现状,最后干枯;河流勤奋付出,奔流不息,得到尊重的故事,讽刺了池子的懒惰与满足,赞美了河流的进取精神。
这首诗歌想要告诉我们:人不可荒废年华,应当在自己的有生之年为社会多做贡献,为自己的生命增添光彩;同时也告诉我们,只顾享受眼前的舒适,只能换来以后的毁灭。
池子与河流是什么寓言故事池子与河流告诉我们的寓意
1、池子与河流的道理告诉我们:做人应该像河流,要有勤快、不怕苦的精神;不能像池子,只贪图眼前的享受,而没有考虑到自己的未来。
2、在池子与河流对话中,池子嫌河流太累,常常背着沉重的轮船。池子还问河流什么时候才能抛开这样的生活。还夸自己过着安逸、平静的生活。可河流却说,水只有流动才能保持新鲜,不流动迟早会被人遗忘。
池子与河流?
池子与河流是一篇寓言诗。这首寓言诗通过池子与河流的对话,告诉我们:才能只有充分利用,造福人类,才会散发光彩,勤奋的人生才有意义。
河水因为乐于奉献,不知疲惫的劳作,才永久不息地流淌,我们应该像河流一样,充分发挥自己的力量,为他人,为社会做贡献,这样的生命才更有意义。
池子与河流全文
应该是小学的课文吧,作者是克雷洛夫 。
全文如下:
“怎么回事,”池子对它邻居河流说,“我看你老是流个不停!姊姊,难道你不累吗?
而且,我老是看到,你一会儿背着沉重的货船,一会儿负起漫长的木筏,小船和小艇更不
用说了:它们简直多得不可胜数!你什么时候才能抛开这样的生活呢?”
“老实说,换了我,可真要愁死了。我的命运和你比较起来,该是多末好啊!固然,
我并不出名,我没有蜿蜒流过整幅地图,我并没有被弹唱家礼赞讴歌,实在说来,这一切
都是空的!但是我却安安逸逸地躺在滑润柔的堤岸里,好像太太们躺在羽绒褥垫上一样;
我躺得又安逸,又平静;非但不用担心什么大船或是木筏,甚至于连小艇多重我也不知道; 至多偶而有几片小叶被微风吹落,在我水面上微微地漂动。”
“有什么能代替这样清闲的生活呢?随便风从哪里吹来,我都一动不动地看着尘世的
烦浊,在梦床上推究推究哲理。”
“啊,推究哲理,那末你可记得自然法则?”河流说:“你可知道水要动了才能够保
持新鲜?假如我是伟大的河流,那就是因为我抛弃了自身的安逸,遵循这个法则的缘故。
而且年年用盈满和清澄的水,带给了人们利益,我当然会受尊敬和享光荣。我也许会世世
川流不息,那时候你却早已被人遗忘,人们根本不会再提起你来了。”
河流说的话果然应验了:河流直到现在还在不断地流着;但是可怜的池子却一年年地 淤塞起来了,整个池子织满了青苔,长满了芦苇,最后,完全干涸了。
读了池子与河流你懂得了什么道理
《池子与河流》告诉我们:自己的才能需要充分利用,才会散发光彩,勤奋的人生才更有意义;如果只贪图眼前的舒适,只能换来以后的失败。《池子与河流》出自《克雷洛夫寓言》,它通过池水与河流的对话来讲述人生哲理。
《池子与河流》这个故事告诉我们:福与祸不是绝对的,它们相互依存,安逸很容易使个体不思进取,使群体平庸或沉沦,相反有压力才有动力。
《池子与河流》节选:
“可是,我安闲地躺在柔软的泥土里
像贵妇人躺在鸭绒垫上一样。
我不用为大船和木筏操心,
小划子有多重也用不着想,
至多,有一两片树叶被微风吹落,
在我的胸膛上轻轻摇荡。
“这清闲的生活无忧无虑,
还有什么能够代替?
任凭人世间忙忙碌碌,
我只在睡梦中推究哲理。”
“啊,你在推究哲理?”
河流说道,
“我是一条伟大的河流,
那是因为我遵循着这条规律,
不顾自身的安逸。
我用源源不断的清洁的水,
年年给人们带来利益。
这就使我受到尊敬,光荣无比。
也许,我将永远奔流不息;
可你早被遗忘,不再有人提起。”
河流的话果然应验。
河流至今长流不断,
而可怜的池子却一年年淤塞,
整个让青苔铺满,
又让芦苇遮掩,
到头来完全枯干。
池子与河流原文
2、《池子与河流》作者简介克雷洛夫(1769年2月13日—1844年11月21日)是俄国作家,也是世界著名的寓言家、作家,全名是伊万·安德列耶维奇·克雷洛夫。