陌上花开,可缓缓归矣是什么意思?(陌上花开可缓缓归矣)

2023-06-03 18:58:35 旅游攻略 投稿:九月朦胧

“陌上花开,可缓缓归矣”是什么意思?

“陌上花开,可缓缓归矣。”的意思是:田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。

这一句出自于宋代诗人苏轼的《陌上花三首》,《陌上花三首》约作于宋神宗熙宁六年(1073年),作者这时因公务在杭州做了短时间的逗留,作此三诗。

整首诗的原文如下:

陌上花三首

苏轼 〔宋代〕

游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

陌上山花无数开,路人争看翠軿来。

若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。

整首诗说的是什么意思呢?将它翻译成白话文如下:

我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱镠的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首诗。

田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。

经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。

田间小路上无数花儿烂漫盛开,路上的行人争相围观那彩车驶来。

如果要留住这明艳的春花,那就暂且听从钱王的意见,不要急着返回。

生前的富贵荣华好似草尖上的露珠, *** 后的风流情感正如那田间小路上的春花。

钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

诗中有一些字词,我觉得有必要单独解释一下,这样才能更加理解这首诗的意思:

九仙山:苏轼《宿九仙山》诗题下自注:“九仙谓左元放、许迈、王(俭)、谢(安)之流。”九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。

陌:田间小路。

吴越王妃:指五代吴越王钱镠之妃。吴越王,《新五代史·吴越世家》载,宋兴,吴越王钱镠“始倾其国以事贡献。太祖皇帝时,俶尝来朝,厚礼遣还国。······太平兴国(宋太宗年号)三年,诏俶来朝,俶举族归于京师,国除”。

鄙野:粗鄙俚俗。

易之:谓变换其词(保留其调)易,更改。

昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。

遗民:亡国之民。垂垂:渐渐。垂垂:一作“年年”。

游女:出游陌上的女子。

軿(píng):车幔,代指贵族妇女所乘有帷幔的车子。翠:青绿色。

堂堂:公然,决然;堂堂正正。

从教:听任,任凭。

草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。

“身后”句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。

迟迟:《孟子·尽心下》:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。”’比喻钱镠离杭州朝宋,迟迟其行,恋恋不舍。

现在我们知道了创作背景和整首诗的意思,最后我们一起来赏析一下:

之一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。首句由眼前景物写起:春天时节,陌上鲜花盛开,蝴蝶在翩翩飞舞。这迷人的春色,跟“吴越王妃每岁春必归临安”时的景象并无不同。然而,随着时光的流逝,吴越王朝早已灭亡,吴越王妃也已不复存在,只留下了令人凄然的故事传说。故次句紧承首句,转出“江山犹是昔人非”,由眼前的景物联想到已成过往的人事,两相对照,发出了“江山依旧,人事已非”的感概。三四两句着眼于吴人歌《陌上花》事。尽管吴越王朝!的遗民已渐渐地衰老,但游女们仍在长声歌唱《陌上花》,以寄托对王妃的追忆与悼念。这说明《陌上花》流传颇广,在吴人中有很强的生命力。

第二首写吴越王妃春归临安情景。春天来了,陌上的无数山花争奇斗艳,王妃按照惯例,乘坐富丽的翠軿,又来到了临安,吸引了过往的路人竞相观看。诗人以“山花”“翠軿”来衬托王妃的青春美貌,又以“路人争看”渲染王妃归来的盛况,透露出吴越王朝曾有的一点承平气象。三四句是设想之辞。意谓如能留得青春在,王妃即可遵从吴越王的嘱咐“缓缓而回”,尽情观赏临安旖旎的春光。“堂堂”,指青春。唐薛能诗云:“青春背我堂堂去,白发摧人故故生。”青春,一语双关,有青春年华,也有春天之意,杜甫《闻官军收河南河北》云:“白日放歌须纵酒,青春结伴好还乡。”然而,无论是春天还是人的青春年华,都不可能永存长在,因而,“陌上花开,可缓缓归矣”之类的风流轶事也必然有终结之时。

第三首慨叹吴越王的去国降宋。头两句即以鲜明的对照说明:吴越王及其妃子生前的富贵荣华,犹如草上的露珠,很快就消失了,但其风流余韵 *** 后仍流传于《陌上花》的民歌中。前者是短暂的,后者是长久的;帝王的富贵与吴人无关,而他们的风流轶事,由于含有普通人的情感、爱情的因素以及多少带有悲剧的色彩,故能引起人们的兴趣,以致通过民歌来传诵。最后两句写吴越王虽然已去国降宋,丧失了帝王之尊,却仍保留着“陌上花开,可缓缓归矣”的惯例;可叹的是,“王妃”的身份已改变为“妾”,“路人争看翠軿来”的盛况大概不会再出现了。细品诗味,其中不无诗人的深沉感概和委婉讽喻。

这三首诗中都贯穿了“江山犹是昔人非”的历史哀思,而宛转凄然则成为作者的抒情基调。全诗虽以“吴越王妃每岁必归临安”的轶事为题材,却委宛曲折地咏叹了吴越王朝的兴亡,带有怀古咏史的性质。诗中感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失; *** 后所留下的美好名声,也全如那路上的花朵,很快就会凋枯谢落。民歌原来就“含思宛转,听之凄然”,经苏轼润色创作的《陌上花》,既保留了民歌的基本内容,形式及其朴素自然的风格特质,又显得语言典雅,意味深长,诗情凄宛。诗中多用叠字,如“垂垂”,“缓缓”,“堂堂”,“迟迟”等,不仅恰切地描摹了人物的情态,且能增加节奏感和音乐美。

陌上花开,可缓缓归矣是什么意思?

“陌上花开,可缓缓归矣”的意思——田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。

【作品出处】

出自《陌上花三首》,是北宋文学家苏轼创作的七言绝句组诗作品。之一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。第二首写吴越王妃春归临安情景。第三首慨叹吴越王的去国降宋。三首诗委宛曲折地咏叹了吴越王朝的兴亡,带有怀古咏史的性质,并感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝。三首诗语言典雅,意味深长,诗情凄宛。

【相关典故】

吴越王钱镠的原配夫人戴氏王妃,是横溪郎碧村的一个农家姑娘。戴氏是乡里出了名的贤淑之女,嫁给钱镠之后,跟随钱镠南征北战,担惊受怕了半辈子,后来成了一国之母。虽是年纪轻轻就离乡背井的,却还是解不开乡土情节,丢不开父母乡亲,年年春天都要回娘家住上一段时间,看望并侍奉双亲。钱镠也是一个性情中人,最是念这个糟糠结发之妻。戴氏回家住得久了,便要带信给她:或是思念、或是问候,其中也有催促之意。过去临安到郎碧要翻一座岭,一边是陡峭的山峰,一边是湍急的苕溪溪流。钱镠怕戴氏夫人轿舆不安全,行走也不方便,就专门拨出银子,派人前去铺石修路,路旁边还加设栏杆。后来这座山岭就改名为“栏杆岭”了。

那一年,戴妃又去了郎碧娘家。钱镠在杭州料理政事,一日走出宫门,却见凤凰山脚,西湖堤岸已是桃红柳绿,万紫千红,想到与戴氏夫人已是多日不见,不免又生出几分思念。回到宫中,便提笔写上一封书信,虽则寥寥数语,但却情真意切,细腻入微,其中有这么一句:“陌上花开,可缓缓归矣。”

【作品原文】

陌上花三首

[ 宋 ] 苏轼

游九仙山,闻里中儿歌陌上花,父老云,吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣。”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然。而其词鄙野,为易之云。

其一

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

其二

陌上山花无数开,路人争看翠軿来。

若为留得堂堂去,且更从教缓缓回。

其三

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹教缓缓妾还家。

【作品译文】

我在游览九仙山时,听到了当地儿歌《陌上花》。乡亲们说:吴越王钱镠的妻子每年春天一定回到临安,钱王派人送信给王妃说:“田间小路上鲜花盛开,你可迟些回来。”吴人将这些话编成歌儿,所含情思婉转动人,使人听了心神凄然,然而它的歌词比较粗俗、浅陋,因此给它换掉,而成以下三首诗。

其一

田间小路上的花儿开了,蝴蝶在花丛中飞呀飞,江山还没有更改呀,往昔的主人早已更替。

经过了几度春秋,遗民已逐渐老了,出游的女子长歌着缓缓返归。

其二

田间小路上无数花儿烂漫盛开,路上的行人争相围观那彩车驶来。

如果要留住这明艳的春花,那就暂且听从钱王的意见,不要急着返回。

其三

生前的富贵荣华好似草尖上的露珠, *** 后的风流情感正如那田间小路上的春花。

钱王你已眷恋不堪地离杭降宋去了,还要教妻子不急于从陌上归家。

【作品注释】

九仙山:苏轼《宿九仙山》诗题下自注:“九仙谓左元放、许迈、王(俭)、谢(安)之流。”九仙山在杭州西,山上无量院相传为葛洪、许迈炼丹处。

陌:田间小路。

吴越王妃:指五代吴越王钱镠之妃。吴越王,《新五代史·吴越世家》载,宋兴,吴越王钱镠“始倾其国以事贡献。太祖皇帝时,俶尝来朝,厚礼遣还国。······太平兴国(宋太宗年号)三年,诏俶来朝,俶举族归于京师,国除”。

鄙野:粗鄙俚俗。

易之:谓变换其词(保留其调)易,更改。

昔人非:作者作此诗时,距离太平兴国三年,已近一百年当时之人自无在者。

遗民:亡国之民。垂垂:渐渐。垂垂:一作“年年”。

游女:出游陌上的女子。

軿(píng):车幔,代指贵族妇女所乘有帷幔的车子。翠:青绿色。

堂堂:公然,决然;堂堂正正。

从教:听任,任凭。

草头露:草头的露水,一会儿就干掉,比喻生前富贵不长久。

“身后”句:意为身后大家没有忘记她,为她唱《陌上花》。

迟迟:《孟子·尽心下》:“孔子之去鲁,曰:‘迟迟吾行也,去父母国之道也。”’比喻钱镠离杭州朝宋,迟迟其行,恋恋不舍。

【创作背景】

《陌上花三首》约作于宋神宗熙宁六年(1073年),作者这时因公务在杭州做了短时间的逗留,作此三诗。

【作品赏析】

之一首对吴人歌《陌上花》事作了概括的叙述。首句由眼前景物写起:春天时节,陌上鲜花盛开,蝴蝶在翩翩飞舞。这迷人的春色,跟“吴越王妃每岁春必归临安”时的景象并无不同。然而,随着时光的流逝,吴越王朝早已灭亡,吴越王妃也已不复存在,只留下了令人凄然的故事传说。故次句紧承首句,转出“江山犹是昔人非”,由眼前的景物联想到已成过往的人事,两相对照,发出了“江山依旧,人事已非”的感概。三四两句着眼于吴人歌《陌上花》事。尽管吴越王朝!的遗民已渐渐地衰老,但游女们仍在长声歌唱《陌上花》,以寄托对王妃的追忆与悼念。这说明《陌上花》流传颇广,在吴人中有很强的生命力。

第二首写吴越王妃春归临安情景。春天来了,陌上的无数山花争奇斗艳,王妃按照惯例,乘坐富丽的翠軿,又来到了临安,吸引了过往的路人竞相观看。诗人以“山花”“翠軿”来衬托王妃的青春美貌,又以“路人争看”渲染王妃归来的盛况,透露出吴越王朝曾有的一点承平气象。三四句是设想之辞。意谓如能留得青春在,王妃即可遵从吴越王的嘱咐“缓缓而回”,尽情观赏临安旖旎的春光。“堂堂”,指青春。唐薛能诗云:“青春背我堂堂去,白发摧人故故生。”青春,一语双关,有青春年华,也有春天之意,杜甫《闻官军收河南河北》云:“白日放歌须纵酒,青春结伴好还乡。”然而,无论是春天还是人的青春年华,都不可能永存长在,因而,“陌上花开,可缓缓归矣”之类的风流轶事也必然有终结之时。

第三首慨叹吴越王的去国降宋。头两句即以鲜明的对照说明:吴越王及其妃子生前的富贵荣华,犹如草上的露珠,很快就消失了,但其风流余韵 *** 后仍流传于《陌上花》的民歌中。前者是短暂的,后者是长久的;帝王的富贵与吴人无关,而他们的风流轶事,由于含有普通人的情感、爱情的因素以及多少带有悲剧的色彩,故能引起人们的兴趣,以致通过民歌来传诵。最后两句写吴越王虽然已去国降宋,丧失了帝王之尊,却仍保留着“陌上花开,可缓缓归矣”的惯例;可叹的是,“王妃”的身份已改变为“妾”,“路人争看翠軿来”的盛况大概不会再出现了。细品诗味,其中不无诗人的深沉感概和委婉讽喻。

这三首诗中都贯穿了“江山犹是昔人非”的历史哀思,而宛转凄然则成为作者的抒情基调。全诗虽以“吴越王妃每岁必归临安”的轶事为题材,却委宛曲折地咏叹了吴越王朝的兴亡,带有怀古咏史的性质。诗中感慨人世荣华富贵,虚名浮利的过眼云烟,皆如那草头露,陌上花,转眼即消逝凋谢不见;人们生前的一切荣华富贵,全如那清晨草头上的露水,不多久就散发消失; *** 后所留下的美好名声,也全如那路上的花朵,很快就会凋枯谢落。民歌原来就“含思宛转,听之凄然”,经苏轼润色创作的《陌上花》,既保留了民歌的基本内容,形式及其朴素自然的风格特质,又显得语言典雅,意味深长,诗情凄宛。诗中多用叠字,如“垂垂”,“缓缓”,“堂堂”,“迟迟”等,不仅恰切地描摹了人物的情态,且能增加节奏感和音乐美。

【作者简介】

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

陌上花开可缓缓归矣出于哪首诗?

一,释义:

“陌上花开”的字面意思是田间小路上的花儿开了。整句话是“陌上花开,可缓缓归矣”,出自吴越王给他夫人的一封信。其寓意为田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢回来,或者小路上的花儿都开了,而我可以慢慢等你回来。

二,含义有很多种:

1,田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢地回来。

2,小路上的花儿都开了,而我可以慢慢等你回来!

3,这句话从作者(吴越王钱镠)的立场上表现了一个丈夫对妻子深沉内敛的爱。

4,路上的花儿开了,你可否慢慢归来?

三,来源:

钱武肃王目不知书,然其寄夫人书云:“陌上花开,可缓缓归矣。”表达了丈夫对妻子深深的思念和无限的爱恋。

这不是比喻,而是借代的修辞 *** 。借信中“陌上开花,可缓缓归矣”这这句话,或直接用“陌上花开”四字使人联想到钱镠给妻子的信,从而替代一种对结发妻子细腻入微的浓情蜜意。

此语出自吴越王,便觉得意义非凡。倒不是说吴越王如何的英雄盖世,而是一个君王对夫人居然如此深情,不免叫人感动。无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?从古到今,最动人的总是一个情字。吴越王钱镠若是薄情寡性之人,抛弃糟糠之妻,即便他建立千秋功业,依然会受人唾骂。

从另一方面来说,对庄穆夫人的深情,也可以赢得百姓爱戴,对于他治理吴越还是有帮助的。当然,一个人对另一个人的深情,不可能是假装的,即便是假装的,也不能装一辈子。只有真正的深情,方能说出“陌上花开,可缓缓归矣”之语。

扩展资料

陌上花开,可缓缓归矣是哪个典故

“陌上花开,可缓缓归矣”是一句话,出自吴越王给他夫人的一封信。

意思是田间阡陌上的花开了,你可以一边赏花,一边慢慢回来,或者小路上的花儿都开了,而我可以慢慢等你回来。形容吴越王期盼夫人早日归来的急切心情。

《十国春秋》中记载了“陌上花开,可缓缓归矣”的故事。

钱镠和妻子庄穆夫人吴氏感情非常之好,吴夫人是临安人,每天春天,她都会回娘家探望,已经成为定例。

有一年,吴夫人久久未归,钱镠就去了一封信,说:“陌上花开,可缓缓归矣”。

意思就是说,田野上的花已经都开了,你可以慢慢回来了。

隐娘初读到这一句时,细细咀嚼,感觉十分美妙。一个人想你,不是直白地说想你,而是用美妙的情境来诉说着无关的事,但是,这无关的事,却字字都是思念。

据说,当时的人听到这句话,编成歌谣,不停地传唱。

"陌上花开,可缓缓归矣" 什么意思啊

意思是:小路上的花都开了,回来的时候不要着急,慢慢走,欣赏啊

五代十国时代吴越国的君王钱鏐

这个在吴越间称帝的乱世英雄横刀立马成就天下而少读书,曾命三千铁弩射回八月钱塘江潮

但世人记得他却不是因为他雄霸吴越,史上明君何其多,哪一个不是如此?这个小名叫“婆留”的君王,之所以为人铭记,只缘于一个风情万般的故事

宋人的笔记和明人周楫的拟话本小说《西湖二集》里均有记载此典故

吴王妃每年以寒食节必归临安,钱鏐甚为想念

一年春天王妃未归,至春色将老,陌上花已发

钱鏐写信说:“陌上花开,可缓缓归矣

” 田间阡陌上的花发了,你可以慢慢看花,不必急着回来 钱武肃王目不知书,然其寄夫人书云:“陌上花开,可缓缓归矣

”——不过数言,而姿致无限,虽复文人操笔,无以过之

东坡演之为“陌上花三绝句”云:“陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非;遗民几度垂垂老,游女还歌缓缓归!” ——王士祯【香祖笔记】 五代十国有个人叫钱镠,史载“权勇有谋,性任侠,以解仇报怨为事”,这孩子小时候是个混混,市井流氓,可是善结交,并且豪侠狠勇,居然在乱世中抢得一片江山,做了吴越国的君主

这个吴越国君,曾命三千铁弩射回钱塘江潮,诗僧贯休赞道:“满堂花醉三千客,一剑霜寒十四州”

成王败寇,江山易主,你方唱罢我登场,在历史上真是极平常的事

钱镠之所以为后人铭记,并非他的乱世枭雄横刀立马成就江山,而是缘于一段风情摇曳、艳绝古今的爱情故事

吴越王妃戴氏,是个孝顺女子,每年寒食节必返临安郎碧娘家,看望并侍奉双亲,直到陌上花发才归去,岁岁如此

这一年,王妃在娘家盘桓数旬尚未归去,钱镠在杭州料理政事,忽见凤凰山脚,西湖堤岸已是桃花似火柳如烟的景象,想到心爱的王妃已多日不见,便提笔写下一封书信: “陌上花开,可缓缓归矣

” ——田间阡陌上的花儿已经绽放了,爱妃可以一边欣赏春色,看阡陌之上细柳如烟,路边野外花若锦缎,一边享受醺暖的和风,慢慢地回来罢! 欲催归而请缓!这里面溶入了吴越王对夫人的多少柔情、多少思念?以及对三月陌上风情的深切感知啊!何意百炼钢,化为绕指柔,戎马的霸主如此写信给妻子,这里有对于美的流连,还有着在季节变换中心灵敏感的悸动,一种面对良辰美景、如花美眷而发自内心的珍惜眷恋之情

深情和风情,在这里契合成最完美的爱

短短九个字,竟然令王妃落下两行珠泪,侧然心动道:“王爷迈,既有信来,命我归去,安可有违?”遂返杭州

清代学者王士祯在他的《渔洋诗话》中记载了这个故事,说“五代时,吴越文物不及南唐、西蜀之盛,而武肃王寄妃诗云‘陌上花开,可缓缓归矣’,二语艳称千古

”又在《香祖笔记》中写道:“武肃王不知书,而寄夫人诗云‘陌上花开,可缓缓归矣’不过数言,而资致无限!” 吴人被他们国君的爱情深深地打动,用信中语编成歌曲,四处传唱,其韵凄恻,含思宛转,听者侧然

苏轼任杭州通判的时候,听到里间儿歌传唱《陌上花》,知道了这个故事,甚为感念,便将歌词改写,做了三首题为《陌上花》的绝句: 陌上花(三首并序) 游九仙山,闻里中儿歌《陌上花》

父老云:吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:“陌上花开,可缓缓归矣

”吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然,而其词鄙野,为易之云

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归

陌上山花无数开,路人争看翠骈来

若为留得堂堂去,且更从教缓缓回

生前富贵草头露,身后风流陌上花

已作迟迟君去鲁,犹歌缓缓妾回家

陌上花开,可缓缓归矣。是什么意思?

“陌上花开,可缓缓归矣”意思是田间阡陌小路上的花都开了,你可以赏花的同时也能慢慢回来,而我会等待你的归来。“陌上花开,可缓缓归矣”是吴越王写给他夫人的一封信里的一句话,表现了吴越王作为一个丈夫对于他妻子含蓄而深沉的爱意。

花卉,是具有观赏价值的草本植物,是用来描绘欣赏的植物的统称,喜阳且耐寒,具有繁殖功能的短枝,有许多种类。

典型的花,在一个有限生长的短轴上,着生花萼、花瓣和产生生殖细胞的雄蕊与雌蕊。花由花冠、花萼、花托、花蕊组成,有各种各样的颜色,长得也各种各样,有香味或无香味等。

花卉介绍

花是被子植物繁衍后代的生殖器官。典型的花,在一个有限生长的短轴上,着生花萼、花冠和产生生殖细胞的雄蕊与雌蕊。有些学者认为裸子植物的孢子叶球也是“花”,而多数人则认为被子植物才有花,所以被子植物也称为有花植物。

花的各部分不易受外界环境的影响,变化较小,所以长期以来,人们都以花的形态结构,作为被子植物分类鉴定和系统演化的主要依据。

陌上花开,可缓缓归矣什么意思?

陌上花开,可缓缓归矣的意思是田间阡陌小路上的花都开了,你可以赏花的同时慢慢回来,而我会等待你的归来。

一、出处

清朝 王士祯《香祖笔记》

二、原文

钱武肃王目不知书,然其寄夫人书云:“陌上花开,可缓缓归矣。”不过数言,而姿致无限,虽复文人操笔,无以过之。

三、翻译

吴越王钱镠读书很少,然而在寄给夫人的书信中说到:“田间阡陌小路上的花都开了,你可以赏花的同时慢慢回来,而我会等待你的归来。”不过简单几句话,姿态却无限美好,虽然反复有文人执笔作文,却没有可以超过的。

扩展资料:

背景故事

一年春天,五代十国时代吴越国的君王钱鏐的王妃回家乡,迟迟未归,钱穆王看到陌上花已开,给爱妃写信道:“陌上花开,可缓缓归矣。”告诉爱妃不必急着回来,表现了吴越王作为一个丈夫对于他妻子含蓄而深沉的爱意。

这句话写的很柔很美,全句的落脚点还在一个“归”字上,就是丈夫盼着妻子回来,可是不愿意妻子因为丈夫的期盼而错过了陌上风景,是非常深沉而且很含蓄的爱情的表达。

标签: # 花开 # 陌上
声明:犀牛文库所有作品(图文、音视频)均由用户自行上传分享,仅供网友学习交流。若您的权利被侵害,请联系admin@qq.com